Рига, 1931 год Издание МДидковского Типографский переплет Сохранность хорошая Предисловие и введение Суами Абхедананды Из предисловия к книге: "Предлагаемый читателям перевод сделан с проверенного уахънвчениками Рамакришны английского издания "Провозвестия Рамакришны" В предисловие к этому изданию говорится следующее: "В первый раз в истории великих Учителей человечества точные слова Учителя были буквально записаны одним из его преданных учеников Эти беячхслова говорились первоначально на бенгальском наречии Индии и записывались в форме дневника учеником "М", постоянно жившим с Учителем По просьбе других учеников Рамакришны эти записки были напечатаны в 1902-1903 году в Калькутте на языке "Бенгали" в двух томах под заглавием "Рамакришна Катхамрита" "Тогда же М написал автору настоящего предисловия письмо и уполномочил его проредактировать и издать по-английски эти записки и послал ему перевод, сдебпвчыланный им самим, вместе с копией письма, полученного им от Суоми Вивекананды Согласно просьбе М значительная часть его перевода была исправлена, а остальное было прямо переведено с издания на языке Бенгали" Иллюстрация.